Chapter01 : Korean Alphabet
- LeeTen
- 8 พ.ค. 2563
- ยาว 2 นาที
อัปเดตเมื่อ 5 พ.ย. 2563
อันนยองฮาเซโย ยอรยอบุน !!!
สวัสดีค่ะ ทุกคน !!!
วันนี้เราขอเสนอการเรียนรู้ภาษาเกาหลี
ในแบบฉบับของเราเองค่ะ
สำหรับเพื่อนๆคนไหน ที่อยากเรียนภาษาเกาหลีแต่ไม่รู้จะเริ่มที่ตรงไหน
มาเริ่มที่ตรงนี้ได้เลยค่ะ
เพื่อนๆคนไหนที่ไม่เข้าใจ อยากสอบถามก็สามารถฝากข้อความไว้ได้เลยนะคะ
ก่อนอื่นเลยนะคะ ขอเกริ่นนำถึงที่มาของภาษา
และ ตัวอักษรเกาหลีซักเล็กน้อยค่ะ
ขอย้อนกลับไปในช่วง 2,000 ปีก่อนค่ะ
คนเกาหลีนั้นได้นำเอาอักษรจีนเข้ามาใช้กันอย่างแพร่หลายค่ะ
เพราะเมื่อ 2,000 ปี ก่อนนั้น เกาหลีไม่มีตัวอักษร ใช้เป็นของตัวเองนั้นเองค่ะ
จนเมื่อจีนเข้ามาปกครองเกาหลีในช่วงยุคสมัยหนึ่งคนเเกาหลีเลยใช้ตัวอักษรจีนเรื่อยมาค่ะ
จนเข้าปี ค.ศ 1418 กษัตริย์องค์ที่ 4 แห่งราชวงศ์โชซอน (พระเจ้าเซจงค่ะ)
ได้ขึ้นครองราช และ ท่านเป็นคนคิดประดิษฐ์ อักษร "ฮันจา" โดยท่านได้ให้เหตุผลว่า
ตัวอักษรจีนมีไม่เพียงพอกับการเขียนคำเกาหลี และ
อักษรจีนนั้นมีความยากมากเกินไป ไม่ว่าจะจำยาก และ เรียนยาก
ทำให้ประชาชนของท่านนั้นไม่ค่อยรู้หนังสือ
ในสมัยนั้น อักษรเกาหลีจะใช้เฉพาะชนชั้นระดับล่างค่ะ
(เด็ก และ ผู้หญิง รวมถึงผู้ยากไร้การศึกษา)
และ ในช่วง ค.ศ. 1857 ได้มีการผสมผสานใช้อักษรทั้งสอง
ส่วนตัวอักษร ฮันกึลประดิษฐ์เสร็จสมบูรณ์ในปี ค.ศ.1446 และ
ถูกตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อวันที่ 9 ตุลาคม ค.ศ.1446 ในชื่อ “ฮุนมิน จองอึม”
และได้รับการประกาศจากทางการให้เป็น วันฮันกึล
ทั้งนี้รัฐบาลประกาศให้เป็นวันหยุดราชการนั้นเองค่ะ
ในสมัยนั้นมีพยัญชนะ 17 ตัว และ สระ 11 ตัว
แต่ในปัจจุบันใช้เพียง พยัญชนะ 14 ตัว และ สระ 10 ตัวเท่านั้น
และในปัจจุบันอักษรจีนก็มีใช้อยู่ในประเทศเกาหลี
โดยเฉพาะชื่อคน ชื่อสถานที่ และ หน่วยงานต่างๆ
รวมไปถึงเอกสารทางราชการก็ใช้อักษรจีน และ เกาหลี รวมกันด้วยค่ะ
สำหรับพื้นฐานอักษรเกาหลีนั้นมีต้นกำเนิดมาจากรากฐานของ 3 สิ่งคือ
ท้องฟ้า 하늘 (동근 모양)
คน 사람 (수직 모양)
แผ่นดิน 땅 (수평 모양)
ข้อสังเกตุง่ายๆนะคะ อักษรเกาหลีนั้นจะเขียน บนลงล่าง และ
ซ้ายไปขวา เช่นเดียวกันกับการเขียนตัวอักษรจีนค่ะ
มาเริ่มที่ตัวอักษรเดี่ยว 14 ตัวกันเลยค่ะ

ㄱ (คี-ยอก) ใช้แทน ค / ก ㅍ (พิ-อึบ) ใช้แทน พ (เสียงหนัก)
ㅁ (มี-อึม) ใช้แทน ม ㄷ (ที-กึด) ใช้แทน ท และ ด
ㅈ (ชี-อึด) ใช้แทน ช / จ ㅅ (ชี-อด) ใช้แทน ซ
ㅌ (ที-กึด) ใช้แทน ท (เสียงหนัก) ㅋ (คิ-อึด) ใช้แทน ค (เสียงหนัก)
ㄴ (นี-อึน) ใช้แทน น ㅎ (ฮี-อึด) ใช้แทน ฮ
ㅂ (พี-อึบ) ใช้แทน พ / บ ㄹ (รี-อึล) ใช้แทน ร
ㅊ (ชิ-อึด) ใช้แทน ช (เสียงหนัก) ㅇ (อึ อึง) ใช้แทน อ
** ㅅจะออกเสียงเป็น "ช" เฉพาะในกรณีอยู่ติดสระอี (สระอี ) เช่น 시 อ่านออกเสียงว่า ชี
ㅇเมื่อทำหน้าที่ตัวสะกดจะใช้แทนตัว ง (อยู่ในบทการผสมคำค่ะ)
*** สำหรับตัวอักษรที่ใช้แทน 2 เสียงพยัญชนะนะคะ วิธีการจำง่ายๆเลยคือ สามารถใช้แทนตัวแรกของพยัญชนะเหล่านี้ค่ะ และจะออกเสียงเฉพาะเมื่ออยู่เป็นตัวพยางค์แรกเท่านั้นนะคะ เช่น
가가 อ่านว่า คากา
바바 อ่านว่า พาบา
และตัวอักษรซ้อนมัทั้งหมด 5 ตัวค่ะ

ㄲ (ซัง-คี-ยอก) ใช้แทน ก (เสียงหนัก)
ㄸ (ซัง-ที-กึด) ใช้แทน ต
ㅃ (ซัง-บี-อึบ) ใช้แทน ป
ㅆ (ซัง-ชี-อด) ใช้แทน ซ (เสียงหนัก)
ㅉ (ซัง-ชี-อึด) ใช้แทน จ (เสียงหนัก)
มาต่อกันที่สระเดี่ยวและสระผสมกันเลยค่ะ
สระเดี่ยวมีทั้งหมด 10 ตัวค่ะ

**สำหรับการจำของเรานะคะ ก็ง่ายๆเลยค่ะ สระที่ขีดเดียวที่อยู่แถวบน จำว่าเป็นสระเหมือนภาษาไทย นั้นก็คือ อา,ออ,โอ,อู,อือ,อี นั้นเองค่ะ
**สำหรับสระที่มาสองขีดนั้น ก็จำเป็น ย ทั้งหมดค่ะ เช่น ยา,ยอ,โย,ยู นั้นเองค่ะ
ส่วนสระผสมมีทั้งหมด 11 ตัว

**สำหรับตัวสระ แอ ,แย,แว นั้นก็จะออกเสียงเหมือนสระ เอ ค่ะ เนื่องจากคนสมัยใหม่ออกเสียงสระเอและสระแอคล้ายกันมากค่ะจึงทำให้ผู้ฟังสับสนอยู่หลายครั้งกันเลยค่ะ)
คำศัพท์บางคำของเกาหลีนั้นเวลาออกเสียงพูดจะอ่านเสียงไไม่เหมือนที่เขียนด้วยนะคะ เช่น
내가 (เนกา) แปลว่า ฉัน และ 네가 (นีกา) แปลว่าเธอ (เขียนว่า เนกา แต่อ่านว่านีกานะคะ ^^)
ㅢ สามารถอ่านได้ 4 แบบ และต้องจำด้วยค่ะ อาจจะงงกันได้เลย (เราก็ขอยอมรับตรงนี้เลยว่าสมัยเรียน ก็สับสนเหมือนกันค๊าา)
มาที่แบบที่ 1 ค่ะ ㅢ เป็นพยางค์แรก และมีพยัญชนะเป็น ㅇ(อีอึง) จะอ่านว่า อึย ค่ะ
의사 (อึยซา) แปลส่า หมอ
의자 (อึยจา) แปลว่า เก้าอี้
แบบที่ 2 ค่ะ ㅢ ถ้าอยู่ในพยางค์แรก แต่ว่าพยัญชนะไม่ใช่ ㅇ(อีอึง) แต่เป็นพยัญชนะตัวอื่นๆนั้น จะต้องอ่านออกเสียงว่า อี
희인 (ฮวีอิน) ชื่อคนค่ะ
ส่วนแบบที่ 3 นั้น ㅢ อยู่ในตำแหน่งที่ 2 หรือตำแหน่งใดก็ได้โดยไม่ใช่ตำแหน่งที่ 1 อ่านว่า อี
민희 (มินฮี) ชื่อคนอีกแล้วค่ะ
แบบที่ 4 สุดท้ายแล้วค่ะ ถ้า 의 อยู่หลังคำนาม จะอ่านว่า เอ ซึ่งแปลว่า แสดงความเป็นเจ้าของค่ะ 찬열의 언니 (ชานยอลเออนนี่) แปลว่า พี่สาวของชานยอลค่ะ
มันก็ไม่ยากเท่าไหร่ใช่ไหมค่ะ ภาษาเกาหลีง่ายๆ ตามนี้เลยค่ะ
ส่วนถ้าเพื่อนๆ ไม่เข้าใจตรงไหน สอบถามได้เลยนะคะ
เจอกันใหม่ ใน Chapter 2 ค๊าาา
ความคิดเห็น